суреси Al Imran аят 88 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]
Олар онда лағнетте мәңгі қалушы. Оларға азап жеңілдетілмейді әрі мұрсат та берілмейді
суреси Al Imran in KazakhOlar qarğısta mülde qaladı da olardan azap jeñiltilmeydi jäne olarğa nazar awdarılmaydı
Құранның қазақша аудармасы
Олар қарғыста мүлде қалады да олардан азап жеңілтілмейді және оларға назар аударылмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Под ним им вечно пребывать! И не смягчит Господь им наказанья, Отсрочки кары им не ждать, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
На них будет вечное проклятие, и не будет смягчено им наказание, и не будет им отсрочки.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- «Бұл айтылып келе жатқан сиқырдан басқа ештеңе емес
- Оның ешбір серігі жоқ. Мен осыған бұйырылдым әрі мен бойсұнушылардың
- Олар имансыздар : «Егер сендер шын сөзді болсаңдар, бүл уәде
- оның жартысын не одан біраз кеміт
- Ол мені жаратты әрі Ол мені тура жолмен жүргізеді
- Ей, иманға келгендер! Аллаһ рұқсат берген халал жақсы нәрселерге тыйым
- Бірақ, олардың ішіндегі тазарған құлдарыңды ғана адастыра алмаймын», деді
- Ханиф (Аллаһты бірлеп, тура жолдан таймай, жалғыз Оған құлшылық етуші)
- Менің көйлегімді алып барып, әкемнің бетіне тастаңдар, сонда ол көретін
- Йусуф: «Сендер надан болған кездерінде Йусуфке және оның інісіне не
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

