суреси Araf аят 88 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ﴾
[ الأعراف: 88]
Оның еліндегі өздерін жоғары санаған уәзірлері мен бектері: «Әй, Шұғайып! Біз сені және сенімен бірге иманға келгендерді елімізден міндетті түрде шығарамыз немесе біздің дінімізге қайтасыңдар», деді. Шұғайып айтты: «Жек көріп, қаламасақ та ма
суреси Al-Araf in KazakhEliniñ dandaysığan bastıqtarı: «Äy şuğayıp! Ärïne seni de senimen birge ïman keltirgenderdi de kentimizden şığaramız, nemese dinimizge qaytasıñdar» dedi. Şuğayıp(Ğ.S.): «Jaqtırmasaq ta ma?»,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
Елінің дандайсыған бастықтары: «Әй шұғайып! Әрине сені де сенімен бірге иман келтіргендерді де кентімізден шығарамыз, немесе дінімізге қайтасыңдар» деді. Шұғайып(1,Ғ.С.): «Жақтырмасақ та ма?»,- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Надменные из знати родовой его народа сказали: "О Шу'айб! Мы и тебя, и тех, Которые уверовали (в Бога), Из нашего селения изгоним, Если вы все не возвратитесь К нашим порядкам и богам". Ответил он: "Неужто и тогда, Когда мы к ним питаем отвращенье?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так Шуайб призывал свой народ к истине, но его народ оставался в заблуждении. Высокомерные из родовой знати, которые отказались идти по прямому пути истины, отвергая призыв Шуайба, сказали ему в лицо: "Мы обязательно выгоним тебя и тех, которые уверовали в твою проповедь, из нашего селения и не отменим наше наказание вам, пока не вернётесь к нашей вере, от которой вы отреклись". Шуайб ответил им: "Неужели мы последуем за вами в вашей вере, если мы питаем отвращение к ней из-за её скверности? Этого никогда не будет!"
English - Sahih International
Said the eminent ones who were arrogant among his people, "We will surely evict you, O Shu'ayb, and those who have believed with you from our city, or you must return to our religion." He said, "Even if we were unwilling?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббым! Олардың жаныма келуінен Саған жүгініп, қорғауыңды сұраймын», деп
- Ал, кім Аллаһтың шақырушысына жауап бермесе, ол жер бетінде Оны
- Қашан олардың бірі, өздері әр-Рахманға мысал етіп таңғанмен қызбен сүйіншіленсе,
- Алайда естеріне сал, өйткені еске салу имандыларға пайдасын тигізеді
- Сендердің құдайларың бір ғана құдай, Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Ал, қашан оларға серік қосушыларға анық аяттарымыз оқылған кезде, өздеріне
- Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек
- Жүретін жолдары бар аспанмен ант етемін
- Ей, Мұхаммед! Раббың сені тастап кетпеді және жеккөрген де жоқ
- Сендерге уәде етіліп келген Жаһаннам (Тозақ) міне осы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой