суреси Araf аят 89 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Araf аят 89 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ
[ الأعراف: 89]

Аллаһ бізді ұстанған діндеріңнен құтқарғаннан кейін оған қайтсақ, онда Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырған жала жапқан боламыз. Бізге оған діндеріңе қайтуға мүлде болмайды, егер тек Раббымыз Аллаһтың қалауы болмаса. Раббымыз барлық нәрсені білімімен қамтыған. Біз Аллаһқа жүгініп, Оған өзімізді тапсырдық тәуекел еттік . Раббымыз! Біз бен еліміздің арасын ақиқатпен шешіп бер. Сен шешім шығарушылардың ең қайырлысысың», деді

суреси Al-Araf in Kazakh

«Alla bizdi dinderiñnen qutqarğannan keyin qaytalasaq, rasında Allağa ötirik jala qoyğan bolamız. Biraq Rabbımız qalasa, oğan qaytwımızğa boladı. Rabbımızdıñ bilimi är närsni sıydırdı. Allağa täwekel qıldıq. Rabbımız! Biz benen elimizdiñ aarsına twralıqpen Sen ükim et. soNday-aq Sen bïlik awtwşılardıñ eñ jaqsısıñ» (dedi. Şuğayıp Ğ.S)


Құранның қазақша аудармасы


«Алла бізді діндеріңнен құтқарғаннан кейін қайталасақ, расында Аллаға өтірік жала қойған боламыз. Бірақ Раббымыз қаласа, оған қайтуымызға болады. Раббымыздың білімі әр нәрсні сыйдырды. Аллаға тәуекел қылдық. Раббымыз! Біз бенен еліміздің аарсына туралықпен Сен үкім ет. соНдай-ақ Сен билік аутушылардың ең жақсысың» (1,деді. Шұғайып Ғ.С)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ведь мы измыслим ложь против Аллаха, Если вернемся к вашему порядку После того, как спас нас от него Аллах. И мы к нему никак не сможем возвратиться, Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки. Ведь Он объемлет знанием Своим Все сущее (и на земле, и в небе). Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему): "Господь наш! Рассуди по истине Меж нами и народом нашим, - Ведь, истинно, Ты - лучший судия!"


Толкование избранного Корана (muntahab)

Он хотел совсем покончить с их надеждой на его возвращение к их вере и сказал: "Мы бы измыслили на Аллаха ложь, если бы вернулись к вашей вере после того, как Аллах повёл нас по прямому пути. Мы не можем перейти в вашу веру, если этого не пожелает Аллах. Этому не бывать, потому что наш Господь знает нас и нашу искреннюю веру и не пожелает, чтобы мы вернулись к вашей ложной вере. Аллах Всевышний объемлет Своим знанием каждую вещь и ведёт нас Своим милосердием и мудростью по прямому пути, который хранит для нас искреннюю веру. Мы полагаемся и уповаем только на Него, и Ему мы повинуемся. Господи наш! Рассуди между нами и нашим народом по истине, которой ты судишь между правдивыми праведниками и неправдивыми грешниками. Ты объемлешь Своим знанием всё сущее, и, поистине, Ты - наисправедливейший и лучший Судья!"


English - Sahih International


We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after Allah had saved us from it. And it is not for us to return to it except that Allah, our Lord, should will. Our Lord has encompassed all things in knowledge. Upon Allah we have relied. Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 89 from Araf


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Сонда олардың ең бақытсызы қозғалғанда
  2. Ал Аллаһ сендерді де, сендердің жасап жатқандарыңды да жаратқан», деді
  3. Фиръаун : «Шындығында сендерге жіберілген Елші жын соққан біреу», деді
  4. Біліңдер, ақиқатында, аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Біліндер, шынында, Аллаһтың
  5. Жоқ, олай емес! Ол ақиқатпен келді және алдыңғы елшілердің хақтығын
  6. Міне, сол Күні, адамдар топ-тобымен амалдары көрсетілуі үшін шығады
  7. Серт берсеңдер, Аллаһқа берген серттеріңді орындаңдар. Әрі анттарыңды бекіткеннен кейін
  8. (Негізінде, Біз азапты аз уақытқа арылта тұрамыз. Алайда сендер имансыздьіща)
  9. соғысқан елдің соңына түсуде осалдық танытпаңдар. Егер сендер күйзелген болсаңдар,
  10. Айт: «Егер мен адассам, оз зияныма ғана адасамын. Ал егер

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
суреси Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Araf Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Araf Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Araf Al Hosary
Al Hosary
суреси Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.