суреси Qariah аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ﴾
[ القارعة: 9]
онда оның «анасы» баратын орнының негізі Һауия болады
суреси Al-Qariah in KazakhOnda onıñ ornı «hawya» boladı
Құранның қазақша аудармасы
Онда оның орны «һауя» болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Найдет убежище себе во Рву бездонном.
Толкование избранного Корана (muntahab)
пристанищем будет адский огонь.
English - Sahih International
His refuge will be an abyss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі осы өмірде Біз олардың соңынан қарғыс еретін етіп қойдық,
- Анығында, ол шайтан иманға келген және Раббысына жүгініп, істерін Оған
- Сонда Раббысы оның тілегіне жауап беріп тілегін қабыл етіп ,
- Олар жер бетінде сапар шекпеді ме, сөйтіп өздерінен бұрынғылардың соңы
- Әрі қолын шығарғанда ол қарап тұрғандарға аппақ нұрлы болды
- Сендерден біреуің, астынан өзендер ағып жатқан түрлі жемісі бар құрма,
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһтікі екенін білмедің бе? Ол қалағанын
- Ал, сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа қарсы келгендерге оларға жойылу бар
- Ал, енді бұл Қиямет күні иманға келгендер кәпірлердің үстінен күледі
- Ол Ибраһим : «Сендер, өздерің қашап жасағандарыңа табынасыңдар ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.