суреси Maidah аят 93 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المائدة: 93]
Иманға келген және ізгі амал жасағандарға жеген нәрселерінде күнә жоқ, егер, қашан олар тақуалық етсе Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанса! және сеніп, ізгі амал істесе содан кейін де тақуалық етсе Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанса және сеніп, одан кейін және тақуалық етсе Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанса әрі жақсылық істесе. Аллаһ жақсылықты ықыласпен істеушілерді жақсы көреді
суреси Al-Maidah in KazakhÏman keltirip izgi is istegenderge, qaşan olar saqtansa, sene otırıp ïgilik istese, tağı saqtanıp sense, sonan soñ saqtanıp jaqsılıq istese, (burıñğı) jegenderi künä emes. Öytkeni, Alla jaqsılıq istewşilerdi jaqsı köredi
Құранның қазақша аудармасы
Иман келтіріп ізгі іс істегендерге, қашан олар сақтанса, сене отырып игілік істесе, тағы сақтанып сенсе, сонан соң сақтанып жақсылық істесе, (1,бұрыңғы) жегендері күнә емес. Өйткені, Алла жақсылық істеушілерді жақсы көреді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И нет греха на тех, кто верует и доброе творит, В той пище, что вкушали они (прежде), Коль они Господа страшатся, И от греха себя блюдут, И веруют, и доброе творят; И (снова) - веруют и Господа страшатся; И (вновь) - себя от зла блюдут и доброе творят. Господь добротворящих любит!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет греха на тех, которые уверовали в Аллаха и посланника и творят доброе, в том, что они вкушают из доброй, разрешённой Аллахом пищи, и в том, что они вкушали из запрещённой пищи, до того как они узнали об этом запрете. Если они богобоязненны и удержались от этого, узнав о запрете, и продолжают быть богобоязненными и веровать в учение Аллаха и Его шариат, если они будут бояться Аллаха и творить доброе, а также честно и хорошо будут делать свои дела, Аллах наградит их за верность и добродеяния. Ведь Аллах любит добродетельных!
English - Sahih International
There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allah and believe and do righteous deeds, and then fear Allah and believe, and then fear Allah and do good; and Allah loves the doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ал, егер Аллаһ сені олардан мұнафиқтардан болған бір
- сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін
- Ей, Пайғамбар! Қашан саған иманға келген әйелдер Аллаһқа ешнәрсені серік
- Әрі айқын сенушілерден болуы үшін біз осылай Ибраһимге аспандардың және
- Керісінше! Біз ақиқатты жалғанның үстіне тастаймыз. Сонда ол шындық оны
- Анығында, сені жеккөрушінің, өзінің соңы кесілген
- Біз әрбір пайғамбар жіберілген үммет үшін олар ұстанатын құлшылық ету
- Аллаһ сендерге Өз аяттарын ақылдарыңды істетіп, ұғынуларың үшін осылай түсіндіреді
- Нұх: «Әй, елім! Егер мен Раббымнан келген анық дәлелдің үстінде
- Адамдардың арасында Аллаһтың ризалығын іздеп, жанын сататындар да бар. Аллаһ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.