суреси Hijr аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 98]
Раббыңды барлық кемшіліктен пәк деп мақтаумен дәріпте әрі сәжде жасаушылардан бол
суреси Al-Hijr in KazakhEndi Rabbıñdı päktep, däriptep säjde etwşilerden bol
Құранның қазақша аудармасы
Енді Раббыңды пәктеп, дәріптеп сәжде етушілерден бол
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так прославляй Владыку твоего И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Почувствовав стеснение в груди, прибегни к Аллаху Всевышнему, взывая к Нему, повинуйся Ему и соверши молитву. Ведь в молитве - облегчение и исцеление сердца.
English - Sahih International
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Сендерге Күннің Есеп күнінің уәдесі бар, сендер оны бір
- Сен түнді күндізге ендіріп, күндізді түнге ендіресің. Сондай-ақ өліден тіріні
- Әрі сондай күпірлік еткендер Аллаһқа қарсы келгендер өз елшілеріне: «Біз
- Олар: «Ей, Мұса! Сен тастайсың ба, әлде алғашқы тастаушы біз
- «Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да
- Бұл хикметті Кітаптың аяттары
- Ей, иманға келгендер! Қашан намазға тұратын болсаңдар, беттеріңді және шынтақтарға
- Әрі Біз олардың: «Негізінде, оған оны Құранды бір адам үйретеді»,-деп
- Олар Сөзге Құранға зер салып қарамады ма? Әлде оларға бұрынғы
- Сөйтіп, Біз олардың үстіне тастан жаңбыр жаудырдық. Ескерту берілгендердің жаңбыры
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.