суреси Hijr аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 98]
Раббыңды барлық кемшіліктен пәк деп мақтаумен дәріпте әрі сәжде жасаушылардан бол
суреси Al-Hijr in KazakhEndi Rabbıñdı päktep, däriptep säjde etwşilerden bol
Құранның қазақша аудармасы
Енді Раббыңды пәктеп, дәріптеп сәжде етушілерден бол
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так прославляй Владыку твоего И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Почувствовав стеснение в груди, прибегни к Аллаху Всевышнему, взывая к Нему, повинуйся Ему и соверши молитву. Ведь в молитве - облегчение и исцеление сердца.
English - Sahih International
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұл сенен бұрын жіберген елшілеріміздің жолы. Ал, Біздің жолымызға бекіткендерімізге
- Ал, өздеріне білім берілгендер: «Сорларың бар болғыр! Иманға келген және
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Кім адасуда болса, әр-Рахман оларға оны адасуларын
- Таяғыңды таста», деп үн қатылды. Ол таяғын тастағанда оның жылан
- Ей, Мұхаммеді Сабыр ет! Сенің сабыр етуің Аллаһ арқылы Оның
- Біз аспан мен жерді әрі екеуінің арасындағыларын ермек етіп жаратқан
- Ол тірілтеді және өлтіреді әрі сендер Оған қайтарыласыңдар
- Немесе Біз оларға бұдан бұрын бір Кітап беріп, олар соны
- Оның жемістері шайтандардың бастары секілді өте ұсқынсыз
- Кім осы өмірді және оның сән-салтанатын қаласа, оларға онда осы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

