суреси Yunus аят 99 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 99]
Егер Раббың қалағанда, жер жүзіндегілердің барлығы, түгелдей иманға келер еді. Ей, Мұхаммед, сен, адамдарды иманды мүмін болуға мәжбүрлейсің бе
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) eger Rabbıñ qalasa edi, ärïne jer jüzindegilerdiñ barlığı tügeldey ïman keltirer edi. Adamdardı ïman keltirwge sen zorlaysıñ ba
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) егер Раббың қаласа еді, әрине жер жүзіндегілердің барлығы түгелдей иман келтірер еді. Адамдарды иман келтіруге сен зорлайсың ба
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б твой Господь желал того, То все до одного бы на земле уверовали (в Бога). Так неужели ты, (о Мухаммад!), Способен вынудить людей Принять Господню веру?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Аллах пожелал, уверовали бы все, кто живёт на земле. Поэтому не печалься из-за неверия многобожников. Ведь никто не уверует вопреки своему желанию, и ты не сможешь вынудить людей верить в истину и поклоняться Аллаху. И тебе не надлежит заставить их верить; чтобы ты ни делал, они останутся неверными.
English - Sahih International
And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them entirely. Then, [O Muhammad], would you compel the people in order that they become believers?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өздерің тұратын жерден оларға шамаларыңа қарай тұрақ беріңдер. Әрі оларға
- Ал, оның тазармауында тұрған саған еш нәрсе жоқ
- Міне солар Раббылары тарапынан тура жолда және солар құтылушылар
- «Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да
- Өздеріне Аллаһтың белгілері жөнінде дәлел келмесе де тартысатындар Аллаһтың алдында
- және қалаған кұс етімен
- Біз оны еске алатын әрі елсіз жердегі жолаушыларға пайдаланатын
- Ал, қаншама әділетсіз болған елді мекендерге мұрсат беріп, кейін оларды
- Күн мен ай есеппен қозғалады
- әрі олардың Раббысының белгілерінен оларға бір белгі келсе, олар одан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

