Surasi Furqan oyati 76 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 76]
Улар ўшанда абадий қолурлар. У қандай ҳам гўзал қароргоҳ ва манзилдир.
Surasi Al-Furqan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
76. Улар ўша жойда мангу қолурлар. У энг гўзал қароргоҳ, энг гўзал манзилдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар ўшанда абадий қолурлар. У қандай ҳам гўзал қароргоҳ ва манзилдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар ўшанда абадий қолурлар. У қандай ҳам гўзал қароргоҳ ва манзилдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Их блаженство в раю вечное. Прекрасен рай как местопребывание и пристанище!
English - Sahih International
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Сизлар ташланглар», деди. Улар ташлаганларида, одамларнинг кўзини сеҳрладилар, қўрқитдилар
- Албатта, Аллоҳнинг ихлосли бандаларидан бўлар эдик».
- Улар (қиёмат) соатининг бирдан келишидан бошқа нарсага интизор бўлишаётгани йўқ.
- Тотиб кўр! Албатта, сен ўзинг «азизу мукаррамсан»!
- Батаҳқиқ, Биз Довудга Ўзимиздан фазл бердик. «Эй тоғлар, у билан
- Ана ўша Роббингиз ҳақида қилган гумонингиз сизни ҳалокатга учратди. Бас,
- Албатта, сизнинг бу умматингиз ягона умматдир. Мен эса, Роббингизман. Бас,
- Ва агар уларга: «Келинглар, Аллоҳнинг Расули сизларга истиғфор айтадир», дейилса,
- У: «Йўқ, сизга ҳавои нафсингиз бир ишни яхши кўрсатмиш. Бас,
- Сен: «Албатта, Роббим хоҳлаган кишисига ризқни кенг қилур ва тор
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

