surah Waqiah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Waqiah aya 10 in arabic text(The Inevitable, The Event).
  
   

﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
[ الواقعة: 10]

English - Sahih International

56:10 And the forerunners, the forerunners -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those who were foremost in doing good deeds in the world they will be foremost in the afterlife to enter Paradise.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).


phonetic Transliteration


Waalssabiqoona alssabiqoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And those foremost will be foremost.

Page 534 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

56:10 And the forerunners, the forerunners - translate in arabic

والسابقون السابقون

سورة: الواقعة - آية: ( 10 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And above all, a position, that is foremost, which of right belongs to those who were gifted with the Divine prerogative of prophethood and apostleship and also to those who before all others had surrendered to Allahs authority and preceded all others in applying their hearts to wisdom and piety with breasts filled with reverential awe and Allahs purpose was the heart of their purpose


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(56:10) As for the Foremost, they will be the foremost! *7

And the forerunners, the forerunners - meaning

*7) Sabiqin (the Foremost) implies the people who excelled others in virtue and love of the truth and in good works and responded to the call of Allah and His Messenger before others. They were also in the forefront in their response to the call for Jihad, for expending their wealth for the sake of the needy and for public services, or for inviting others to virtue and truth, in short, for spreading the good and wiping out evil and making sacrifices and exerting themselves whenever there was need for it. On this very basis, in the Hereafter too, they will be placed in the forefront. Thus, mankind, so to say, will be ranged in Allah's Court like this: On the right hand, there will be the righteous, on the left the wicked, and in the forefront (nearest in Divine Presence) the Sabiqin (the Foremost in Faith and good deeds). According to a Hadith reported by ,Hadrat `A'ishah the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) asked the people: "Do you know who, on the Day of Resurrection, will he the first to be accommodated under the Divine Shade ?" The people said Allah and His Messenger only had the best knowledge. Thereupon the Holy Prophet replied: "Those who were such that when the Truth was presented before them, they accepted it forthwith; when a right was asked of them, they discharged it gracefully; and their decision in respect of others was the same as in respect of their own selves." (Musnad Ahmad).
 

And the forerunners, the forerunners - meaning in Urdu

اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں

listen to Verse 10 from Waqiah 56:10



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
surah Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب