surah Fajr aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
[ الفجر: 10]
89:10 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd do you not see what your Lord did to Pharaoh, who had pegs with which he punished the people?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?
phonetic Transliteration
WafirAAawna thee alawtadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And with Pharaoh, lord of stakes?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Fir`awn with Al-Awtad
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:10 And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how He dealt with Pharaoh who impaled people on the stakes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:10) And with Pharaoh of the tent pegs *6
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - meaning
*6) The words dhul-autad (of the stakes) for Pharaoh have also been used in Surah Suad: 12 above. This can have several meanings. Possibly his forces have been compared to the stakes, and "of the stakes" means "of great forces", for it was by their power and might that he ruled a firmly established kingdom; it might also imply multiplicity of forces and the meaning be that wherever his large armies camped, pegs of the tents were seen driven into the ground on every side; it may also imply the stakes at which he punished the people, and it is also possible that the pyramids of Egypt have been compared to the stakes, for they are the remnants of the grandeur and glory of the Pharaohs, and seem to have been driven into the ground like stakes for centuries.
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? - meaning in Urdu
اور میخوں والے فرعون کے ساتھ؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it became as though reaped.
- And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
- And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And indeed, We are able to show you what We have promised them.
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- And We have not created the heavens and earth and that between them except in
- Repelled; and for them is a constant punishment,
- By the mount
- And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers