surah Ahqaf aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 14]
46:14 Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who are attributed with those qualities are the people of Paradise who will live in it forever, as a reward for them for their good deeds that they sent forward in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such shall be the dwellers of Paradise, abiding therein (forever), a reward for what they used to do.
phonetic Transliteration
Olaika ashabu aljannati khalideena feeha jazaan bima kanoo yaAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Such shall be the dwellers of Paradise, abiding therein (forever) -- a reward for what they used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
46:14 Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for translate in arabic
أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون
سورة: الأحقاف - آية: ( 14 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 503 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These are the inmates of Paradise wherein they will have passed through nature to Eternity in requital of their meritorious actions and their wise and pious deeds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(46:14) They are the people of Paradise. They shall remain in it forever as a reward for their deeds.
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for meaning
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for meaning in Urdu
ایسے سب لوگ جنت میں جانے والے ہیں جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے اپنے اُن اعمال کے بدلے جو وہ دنیا میں کرتے رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Insert your hand into the opening of your garment; it will come out white, without
- And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended
- As a warning to humanity -
- And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
- That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He
- And let not their wealth and their children impress you. Allah only intends to punish
- And indeed, we are a cautious society... "
- And untie the knot from my tongue
- Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate
Quran surahs in English :
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers