surah Assaaffat aya 101 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ﴾
[ الصافات: 101]
37:101 So We gave him good tidings of a forbearing boy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I answered his supplication for him and gave him news which pleased him, when I gave him the good news of a child who would grow old and become forbearing.
This child was Ishmael ( peace be upon him ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
phonetic Transliteration
Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:101 So We gave him good tidings of a forbearing boy. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, We intimated to him the birth of a son vested with the virtue of patience and with the attribute of nobleness which would teach him forbearance from so foul a wrong
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:101) (In response to this prayer) We gave him the good news of a prudent boy; *57
So We gave him good tidings of a forbearing boy. meaning
*57) From this one should not understand that this good news was given him immediately following his prayer. In the Qur'an itself, at another place, this saying of the Prophet Abraham has been related: "All praise be to Allah Who has given me sons like Ishmael and Isaac in my old age." (Ibrahim: 39). This proves that there was an interval of many years between the prayer and this good news. The " Bible says that at the birth of the Prophet Ishmael, the Prophet Abraham was 86 years old (Gen. 16: 16) and at the birth of the Prophet Isaac a hundred years. (Gen. 21: 5).
So We gave him good tidings of a forbearing boy. meaning in Urdu
(اس دعا کے جواب میں) ہم نے اس کو ایک حلیم (بردبار) لڑکے کی بشارت دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- You, [O Muhammad], are not but a warner.
- If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you
- That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which
- So to that [religion of Allah] invite, [O Muhammad], and remain on a right course
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
- And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf
- [Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once]
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers