surah Al Isra aya 108 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]
17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd they say in their prostration: Our Lord will never break His promise.
The promise He made of sending Muhammad ( peace be upon him ) is going to happen.
Surely, our Lord’s promise of this and other matters will definitely occur.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled."
phonetic Transliteration
Wayaqooloona subhana rabbina in kana waAAdu rabbina lamafAAoolan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!'"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our translate in arabic
ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا
سورة: الإسراء - آية: ( 108 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 293 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they say: Praise be to Allah, our Creator, and extolled are His glorious attributes. Indeed, the promise of Allah, our Creator, inevitably comes to pass and is always fulfilled
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:108) and cry out, `Our lord is glorious and His promise was surely to be fulfilled'. "
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our meaning
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our meaning in Urdu
اور پکار اٹھتے ہیں "پاک ہے ہمارا رب، اُس کا وعدہ تو پورا ہونا ہی تھا"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they
- He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will
- When he said to his father and his people, "What are these statues to which
- And We had not given them any scriptures which they could study, and We had
- Those that run [their courses] and disappear -
- Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers
- And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned;
- We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



