surah Baqarah aya 11 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 11 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 11]

English - Sahih International

2:11 And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

When they are told not to ruin things on earth – through their rejection of the truth, their disobedience and so on – they deny doing so, claiming that they only correct things and put them right.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And when it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "We are only peacemakers."


phonetic Transliteration


Waitha qeela lahum la tufsidoo fee alardi qaloo innama nahnu muslihoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And when it is said to them: "Do not make mischief on the earth," they say: "We are only peacemakers."

Page 3 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

2:11 And when it is said to them, "Do not cause corruption on translate in arabic

وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون

سورة: البقرة - آية: ( 11 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 3 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And when told to stop making mischief on earth nor create discord, they say: But we only try to bring people to abandon the wrong course of life and conduct and adopt the right one till the new principle governs their thoughts


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:11) Whenever it is said to them, "Spread not disorder on the earth", their reply is, "We only seek to put things aright".

And when it is said to them, "Do not cause corruption on meaning

And when it is said to them, "Do not cause corruption on meaning in Urdu

جب کبھی ان سے کہا گیا کہ زمین پر فساد برپا نہ کرو تو انہوں نے یہی کہا کہ ہم تو اصلاح کرنے والے ہیں

listen to Verse 11 from Baqarah 2:11



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers