surah Jinn aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا﴾
[ الجن: 11]
72:11 And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that we - the group of jinn-: some of us are Allah-conscious and righteous whilst some of us are disbelievers and sinners.
We are of different types and of diverse persuasions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups each having a different way (religious sect, etc.).
phonetic Transliteration
Waanna minna alssalihoona waminna doona thalika kunna taraiqa qidadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
`There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups having different ways.'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:11 And among us are the righteous, and among us are [others] not translate in arabic
وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا
سورة: الجن - آية: ( 11 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet among us -the Jinn- are those who are righteous, acting rightly and justly and those proceeding in different directions from that ordained by Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:11) and that 'some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths'; *11
And among us are the righteous, and among us are [others] not meaning
*11) That is, "Morally also there are good and bad jinn among us, and from the viewpoint of creed as well all do not follow one and the same religion, but we are divided into different groups." With these words the believing jinn want to convince the other jinn of their community that they certainly stood in need of finding out the right way and could not dispense with this need.
And among us are the righteous, and among us are [others] not meaning in Urdu
اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ لوگ صالح ہیں اور کچھ اس سے فروتر ہیں، ہم مختلف طریقوں میں بٹے ہوئے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I
- To whoever wills among you to proceed or stay behind.
- That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And,
- So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].
- Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me
- He said, "O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why
- So woe to those who pray
- So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of
- That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that
- Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers