surah Al Balad aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾
[ البلد: 11]
90:11 But he has not broken through the difficult pass.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will be required to cross the valley that separates him from Paradise, which he will cross.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But he has made no effort to pass on the path that is steep.
phonetic Transliteration
Fala iqtahama alAAaqabata
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But he hath made no haste on the path that is steep.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But he has not attempted to pass on the path that is steep.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:11 But he has not broken through the difficult pass. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet he has not been eager to challenge his way through the path of virtue and attempt the difficult path of overcoming self-interest
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:11) But he did not venture to scale the difficult steep. *11
But he has not broken through the difficult pass. meaning
*11) The words in the original are: fa-lagtaham-al- aqabah. Iqtiham means to apply oneself to a hard and toilsome task, and 'aqabah is the steep path that passes through mountains for ascending heights. Thus, the verse means: "One of the two paths that We have shown him, leads to heights but is toilsome and steep; man has to tread it against the desires of his self and the temptations of Satan. The other path is easy which descends into chasms, but does not require any toil from man; one only needs to give free reins to oneself, then one automatically goes on rolling down the abyss. Now, the tnan to whom We had shown both the paths, adopted the easy down-hill path and abandoned the toilsome path, which leads to the heights."
But he has not broken through the difficult pass. meaning in Urdu
مگر اس نے دشوار گزار گھاٹی سے گزرنے کی ہمت نہ کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have We not made for him two eyes?
- And [commanded], 'Direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of
- Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
- They said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they
- Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
- [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
- Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its
- Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you
- Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
- And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



