surah Muminun aya 111 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 111 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ المؤمنون: 111]

English - Sahih International

23:111 Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

I rewarded these believers with success through paradise on the Day of Judgment, due to their patience on Allah’s obedience and the harm they used to receive from you”.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are indeed the ones that are successful.


phonetic Transliteration


Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfaizoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, I have rewarded them this Day for their patience; they are indeed the ones that are successful.

Page 349 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:111 Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - translate in arabic

إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون

سورة: المؤمنون - آية: ( 111 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 349 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But as you can see I have rewarded them this Day for their patience and forbearance under provocation of any kind, for bearing with others their faults and limitations and for their constancy in labour, exertion and effort. They are the winners of victory


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:111) Today I have recompensed them .for their fortitude, and they have triumphed over you. " *99

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - meaning

*99) This is again a reference to those who will deserve success or be doomed to failure in the Hereafter.
 

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - meaning in Urdu

آج اُن کے اُس صبر کا میں نے یہ پھل دیا ہے کہ وہی کامیاب ہیں"

listen to Verse 111 from Muminun 23:111



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
    surah Muminun Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Muminun Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Muminun Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Muminun Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Muminun Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Muminun Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Muminun Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Muminun Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Muminun Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Muminun Al Hosary
    Al Hosary
    surah Muminun Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Muminun Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Please remember us in your sincere prayers