surah Shuara aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴾
[ الشعراء: 50]
26:50 They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe magicians said to Pharaoh, “There is no big deal in the crucifixion and maiming you threaten us with in this world, because your punishment will end, while we shall return to our Lord who shall enter us into His everlasting mercy.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return;
phonetic Transliteration
Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "No harm! Surely, to our Lord we are to return."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:50 They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We are not afraid of this, they said, We have enough sense to know what we are doing, we welcome your decision which shall haste us unto Allah Who might confer on us the glorious privilege of martyrdom
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:50) They replied, "We care not: we shall pass into our Lord's presence
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. meaning
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "کچھ پرواہ نہیں، ہم اپنے رب کے حضور پہنچ جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do they not see that We have created for them from what Our hands have
- Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
- Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for
- Neither dying therein nor living.
- So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by
- The Byzantines have been defeated
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them
- Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to
- Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers