surah Shuara aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴾
[ الشعراء: 50]
26:50 They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe magicians said to Pharaoh, “There is no big deal in the crucifixion and maiming you threaten us with in this world, because your punishment will end, while we shall return to our Lord who shall enter us into His everlasting mercy.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return;
phonetic Transliteration
Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "No harm! Surely, to our Lord we are to return."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:50 They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We are not afraid of this, they said, We have enough sense to know what we are doing, we welcome your decision which shall haste us unto Allah Who might confer on us the glorious privilege of martyrdom
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:50) They replied, "We care not: we shall pass into our Lord's presence
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. meaning
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "کچھ پرواہ نہیں، ہم اپنے رب کے حضور پہنچ جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there had already strayed before them most of the former peoples,
- On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as
- That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the
- To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
- They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth
- Already the word has come into effect upon most of them, so they do not
- You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
- Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with
- [Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
- And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers