surah Shuara aya 112 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 112 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 112]

English - Sahih International

26:112 He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Noah ( peace be upon him ) said to them, “What do I know of what these believers used to do? I am not an overseer over them that I account for their deeds.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He said: "And what knowledge have I of what they used to do?


phonetic Transliteration


Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


He said: "And what do I know as to what they do?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


He said: "And what knowledge have I of what they used to do"

Page 372 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:112 He said, "And what is my knowledge of what they used to translate in arabic

قال وما علمي بما كانوا يعملون

سورة: الشعراء - آية: ( 112 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 372 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But how would I know, said Nuh, what they were doing earlier or whether or not they had a purpose moving them and inviting their minds to the volition of conforming to Islam


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:112) Noah said, "I have no knowledge of what they do:

He said, "And what is my knowledge of what they used to meaning

He said, "And what is my knowledge of what they used to meaning in Urdu

نوحؑ نے کہا "میں کیا جانوں کہ ان کے عمل کیسے ہیں

listen to Verse 112 from Shuara 26:112



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب