surah Assaaffat aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الصافات: 91]
37:91 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe turned towards the idols they would worship instead of Allah, and said mocking them, “Will you not eat from the food the idolaters make for you?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he turned to their aliha (gods) and said: "Will you not eat (of the offering before you)?
phonetic Transliteration
Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?...
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he turned to their gods and said: "Will you not eat"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:91 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then he turned to their false gods (food was set before them) and asked them, thus: Do you not eat
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:91) Then he went quietly to the (temple of the deities) and said: 'What is the matter with you, why do you not eat? *51
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? meaning
*51) This shows that there were different kinds of food placed before the idols in the temple.
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? meaning in Urdu
اُن کے پیچھے وہ چپکے سے اُن کے معبودوں کے مندر میں گھس گیا اور بولا " آپ لوگ کھاتے کیوں نہیں ہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
- Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it.
- [That] you will surely experience state after state.
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- Say, [O believers], "We have believed in Allah and what has been revealed to us
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
- And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction,
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب