surah Assaaffat aya 114 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الصافات: 114]
37:114 And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I favoured Moses and his brother Aaron with messengership.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
phonetic Transliteration
Walaqad mananna AAala moosa waharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And, indeed We gave Our grace to Musa and Harun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:114 And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made Our sufficient grace (which renders the soul capable of performing a supernatural act, Allah willing) and Our efficacious grace (which effects the end for which it is given) abound in Mussa and Harun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:114) Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. meaning
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. meaning in Urdu
اور ہم نے موسیٰؑ و ہارونؑ پر احسان کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Within it are couches raised high
- Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good
- They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our
- Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of
- As justification or warning,
- When the sky has split [open]
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers