surah Araf aya 114 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الأعراف: 114]
7:114 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh replied: 'Yes Indeed! You will be given a reward and you would be brought near to me and of those given important positions.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
phonetic Transliteration
Qala naAAam wainnakum lamina almuqarrabeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:114 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, said Pharaoh, and you shall be in a position that entitles you to be among my retinue
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:114) Pharaoh replied: 'Certainly, and you shall be among those who are near to me.'
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near meaning
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near meaning in Urdu
فرعون نے جواب دیا "ہاں، اور تم مقرب بارگاہ ہو گے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It will be, on the Day they see it, as though they had not remained
- A revelation from He who created the earth and highest heavens,
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
- Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
- In parchment spread open
- Guide us to the straight path -
- So as for he who transgressed
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers