surah Muminun aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ المؤمنون: 81]
23:81 Rather, they say like what the former peoples said.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut they said what their forefathers and predecessors in disbelief said.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, but they say the like of what the men of old said.
phonetic Transliteration
Bal qaloo mithla ma qala alawwaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
On the contrary they say things similar to what the ancients said.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, but they say the like of what the men of old said.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:81 Rather, they say like what the former peoples said. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No. they express their thoughts in words identical with those uttered by their ancestors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:81) Nay! these people say what their forefathers said before them.
Rather, they say like what the former peoples said. meaning
Rather, they say like what the former peoples said. meaning in Urdu
مگر یہ لوگ وہی کچھ کہتے ہیں جو ان کے پیش رَو کہہ چکے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we
- Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
- Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous
- Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we
- The Most Merciful [who is] above the Throne established.
- Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed,
- You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security
- Rather, we have been deprived."
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



