surah Muminun aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ المؤمنون: 81]
23:81 Rather, they say like what the former peoples said.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut they said what their forefathers and predecessors in disbelief said.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, but they say the like of what the men of old said.
phonetic Transliteration
Bal qaloo mithla ma qala alawwaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
On the contrary they say things similar to what the ancients said.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, but they say the like of what the men of old said.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:81 Rather, they say like what the former peoples said. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No. they express their thoughts in words identical with those uttered by their ancestors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:81) Nay! these people say what their forefathers said before them.
Rather, they say like what the former peoples said. meaning
Rather, they say like what the former peoples said. meaning in Urdu
مگر یہ لوگ وہی کچھ کہتے ہیں جو ان کے پیش رَو کہہ چکے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe, that Day, to the deniers.
- And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he
- And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise
- Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that
- And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O
- And We do not delay it except for a limited term.
- Have you seen if he denies and turns away -
- Is the reward for good [anything] but good?
- And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the
- Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



