surah TaHa aya 116 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ﴾
[ طه: 116]
20:116 And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd remember, O Messenger, when I said to the angels: “Prostrate to Adam as a greeting”.
All of them prostrated besides Iblis, who was with them but not from them.
He refused to prostrate out of arrogance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated (all) except Iblis (Satan), who refused.
phonetic Transliteration
Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated themselves (all) except Iblis; he refused.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:116 And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and translate in arabic
وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى
سورة: طه - آية: ( 116 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 320 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We said to the angles: Prostrate yourselves to Adam in adoration, and the angels prostrated to Adam in comely order, praise and admiration except Iblis AL-Shaytan- to- be- who aspersed with calumny and declined with inordinate self-esteem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:116) Recall to mind the tithe when We said to the angels: "Bow yourselves to Adam;" they all bowed down except Iblis, who refused.
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and meaning
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and meaning in Urdu
یاد کرو وہ وقت جبکہ ہم نے فرشتوں سے کہا تھا کہ آدمؑ کو سجدہ کرو وہ سب تو سجدہ کر گئے، مگر ایک ابلیس تھا کہ انکار کر بیٹھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you
- And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
- And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves
- And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, "Allah did not
- I will turn away from My signs those who are arrogant upon the earth without
- [Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
- Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over
Quran surahs in English :
20:116 Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



