surah Assaaffat aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ﴾
[ الصافات: 75]
37:75 And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, My Prophet Noah ( peace be upon him ) called out to Me when he supplicated against his people who had rejected him.
I am the best of answerers; I quickly answered his supplication against his people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
phonetic Transliteration
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed Nuh invoked Us, and We are the best of those who answer.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:75 And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh invoked Us appealing for aid and how excellent was the divine response
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:75) Noah *39 had called upon Us (earlier). *40 See, how excellent We were in answering him!
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of meaning
*39) This theme is related with the preceding sentences. A study of them shows why these stories are being narrated here.
*40) This refers to the prayer that the Prophet Noah had at last made to Allah Almighty, being disappointed with his people, after having preached the true Faith to them for a very long period of time, without much success. This prayer has been related in Surah All-Qamar, thus: "He called out to his Lord, saying: I am overcome: take now Thy vengeance." (v. 10).
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of meaning in Urdu
ہم کو (اِس سے پہلے) نوحؑ نے پکارا تھا، تو دیکھو کہ ہم کیسے اچھے جواب دینے والے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and
- He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not
- They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire,
- O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the
- Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion
- Thus do We deal with the criminals.
- Because your Lord has commanded it.
- And made [therein] a burning lamp
- Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be
- And in anything over which you disagree - its ruling is [to be referred] to
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



