surah Assaaffat aya 116 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الصافات: 116]
37:116 And We supported them so it was they who overcame.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI also helped them against Pharaoh and his armies, so they had the upper hand over their enemies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And helped them, so that they became the victors;
phonetic Transliteration
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We helped them, so they overcame (their troubles);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And helped them, so that they became the victors;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:116 And We supported them so it was they who overcame. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made victory sit on their helm and by consequence were they the victors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:116) We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies).
And We supported them so it was they who overcame. meaning
And We supported them so it was they who overcame. meaning in Urdu
اُنہیں نصرت بخشی جس کی وجہ سے وہی غالب رہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- So the truth was established, and abolished was what they were doing.
- And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed
- And they carry your loads to a land you could not have reached except with
- And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
- Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
- Covering the people; this is a painful torment.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



