surah Ad Dukhaan aya 3 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ad Dukhaan aya 3 in arabic text(The Smoke).
  
   

﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴾
[ الدخان: 3]

English - Sahih International

44:3 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, I revealed the Qur’ān on the Night of Decree; it is a night of much goodness.
Indeed, I warn through this Qur’ān.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

We sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].


phonetic Transliteration


Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


We sent it down on a blessed night. Verily, We are ever warning.

Page 496 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

44:3 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were translate in arabic

إنا أنـزلناه في ليلة مباركة إنا كنا منذرين

سورة: الدخان - آية: ( 3 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 496 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The Book which We began revealing at a blessed and a highly esteemed Night, it is incumbent on Us to send a Messenger as a spectacle and a warning and entrust to him an authoritative Book


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(44:3) We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning; *1

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were meaning

*1) The meaning of taking an oath by "the lucid Book" has been explained in E.N. 1 of Surah Zukhruf. Here also what has been sworn by is that Muhammad (upon whom be Allah's peace) is not the author of this Book but "We", and this Book by itself is enough to provide a proof of this. Furthermore, it has been said chat the night in which it was sent down was full of blessings. That is, the foolish and ignorant people, who have no idea of their own well-being or otherwise, regard the revelation of this Book as a disaster for themselves and are deeply anxious as how to get rid of it. But, as a matter of fact, the Hour when "We" decided to send down this Book to arouse the heedless, was highly blessed for them and _for aII mankind Some commentators have expressed the opinion that the meaning of sending down the Qur'an in that night is that its revelation began during that night, and some others think that the whole of the Qur'an was transferred from Umm alKitab and entrusted to the bearers of Revelation (angels), and then revealed to the Holy Prophet as and when required and demanded by the occasion and circumstances during 23 years. As to what actully happened Allah alone has the best knowledge. The night implies the same night which has been called lailat-ul-qadr in Surah Al-Qadr (97), There it has been said: `We sent it down in a Night of Glory," and here: `We sent it down in a blessed Night." Then the Qur'an itself has told that it was a night of the month of Ramadan (Al-Baqarah).
 

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were meaning in Urdu

کہ ہم نے اِسے ایک بڑی خیر و برکت والی رات میں نازل کیا ہے، کیونکہ ہم لوگوں کو متنبہ کرنے کا ارادہ رکھتے تھے

listen to Verse 3 from Ad Dukhaan 44:3



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
    surah Ad Dukhaan Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Ad Dukhaan Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Ad Dukhaan Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Ad Dukhaan Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Ad Dukhaan Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Ad Dukhaan Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Ad Dukhaan Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Ad Dukhaan Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Ad Dukhaan Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Ad Dukhaan Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Ad Dukhaan Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Ad Dukhaan Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Ad Dukhaan Al Hosary
    Al Hosary
    surah Ad Dukhaan Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Ad Dukhaan Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers