surah Furqan aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا﴾
[ الفرقان: 12]
25:12 When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the disbelievers will look at the hellfire from a distance, they will hear an unsettling, severe boiling sound emitting from it due to its anger upon them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When it (Hell) sees them from a far place, they will hear its raging and its roaring.
phonetic Transliteration
Itha raathum min makanin baAAeedin samiAAoo laha taghayyuthan wazafeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When it sees them from a place far off, they will hear its fury and its ranging sigh.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When it sees them from a far place, they will hear its raging and its roaring.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:12 When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear translate in arabic
إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 12 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 361 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No sooner do they come within the range of its sight than they hear its roaring under the influence of rage, heaving sighs of woe for the evil that shall befall them
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:12) When it will see *22 them from afar, they will hear the sounds of its raging and roaring.
When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear meaning
*22) "The Fire will see them" The words used in the Text may be metaphorical, or they may mean that the Fire of Hell will be endowed with the faculties of seeing, thinking and judging .
When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear meaning in Urdu
وہ جب دور سے اِن کو دیکھے گی تو یہ اُس کے غضب اور جوش کی آوازیں سن لیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Woe, that Day, to the deniers.
- And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite
- Nor will it be permitted for them to make an excuse.
- And those who arrange [each] matter,
- O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls
- Say, "Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it.
- But the Jews and the Christians say, "We are the children of Allah and His
- [Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I
- And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed
- Has there not reached them the news of those before them - the people of
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers