surah Assaaffat aya 12 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 12 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴾
[ الصافات: 12]

English - Sahih International

37:12 But you wonder, while they mock,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Muhammad! You are amazed at the power of Allah and His management of the affairs of His creation; you are astonished at the idolaters rejecting the resurrection.
While these idolaters mock at what you say regarding the resurrection, due to their extreme denial of it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).


phonetic Transliteration


Bal AAajibta wayaskharoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Truly dost thou marvel, while they ridicule,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Nay, you wondered while they mock.

Page 446 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:12 But you wonder, while they mock, translate in arabic

بل عجبت ويسخرون

سورة: الصافات - آية: ( 12 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And there, you Muhammad are filled with Admiration and wonder at Allahs infinite power to create what He will and you marvel at His Omnipotence to restore the dead to life Hereafter while they mock the issue and laugh it to scorn


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:12) You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,

But you wonder, while they mock, meaning

But you wonder, while they mock, meaning in Urdu

تم (اللہ کی قدرت کے کرشموں پر) حیران ہو اور یہ اس کا مذاق اڑا رہے ہیں

listen to Verse 12 from Assaaffat 37:12



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب