surah Nisa aya 120 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا﴾
[ النساء: 120]
4:120 Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except delusion.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSatan makes false promises and gives them false hopes.
In reality, he only promises them lies and inspires in them mere hopes that have no reality.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He [Shaitan (Satan)] makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaitan's (Satan) promises are nothing but deceptions.
phonetic Transliteration
YaAAiduhum wayumanneehim wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Satan makes them promises, and creates in them false desires; but satan's promises are nothing but deception.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He [Shaytan] makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:120 Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He promises them and arouses in them vain desires when in fact he promises them only what is vain, deceptive and deluding
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:120) Satan makes promises to them and fills them with vain hopes, *149 but whatever he promises them is merely delusion.
Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not meaning
*149). Satanic operations are based on making attractive promises and raising high hopes. Whenever Satan wants to mislead men, whether individually or collectively, he tries to inspire them with Utopian expectations. In some he inspires expectations of ecstatic pleasure and outstanding success in their individual lives. He inspires others with prospects for achieving national glory. To still others he promises the well-being of mankind. He makes people feel confident that they can arrive at the ultimate truth without the aid of revealed knowledge. He deludes others into believing that God neither exists nor that there is any Life-after-Death. He comforts others with the belief that even if there is an After-life, they will be able to escape punishment through the intercession of certain persons. In short, Satan extends to different groups of people different promises and expectations with a view to seducing them.
Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not meaning in Urdu
وہ اِن لوگوں سے وعدہ کرتا ہے اور انہیں امیدیں دلاتا ہے، مگر شیطان کے سارے وعدے بجز فریب کے اور کچھ نہیں ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- Say, [O Muhammad], "Never will fleeing benefit you if you should flee from death or
- So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped
- And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god
- Indeed, they see it [as] distant,
- Fair ones reserved in pavilions -
- On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As
- And We did not destroy any city except that it had warners
- But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of
- Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



