surah Anam aya 126 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأنعام: 126]
6:126 And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses for a people who remember.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis religion that I have given you, O Messenger, is My straight path, in which there is no crookedness.
I have made the ayahs clear for the one who has understanding.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And this is the Path of your Lord (the Quran and Islam) leading Straight. We have detailed Our Revelations for a people who take heed.
phonetic Transliteration
Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna alayati liqawmin yaththakkaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
This is the way of thy Lord, leading straight: We have detailed the signs for those who receive admonition.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And this is the path of your Lord leading straight. We have detailed Our Ayat for a people who take heed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:126 And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have translate in arabic
وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون
سورة: الأنعام - آية: ( 126 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 144 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But why follow the crooked path when Allahs path is a path of piety, righteousness and virtue! We have expounded Our revelations to people who keep Allah in mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:126) even though this way is the straight way of your Lord, and We have distinguished its signs to those who heed to admonition.
And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have meaning
And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have meaning in Urdu
حالانکہ یہ راستہ تمہارے رب کا سیدھا راستہ ہے اور اس کے نشانات اُن لوگوں کے لیے واضح کر دیے گئے ہیں جو نصیحت قبول کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then he turned his back, striving.
- Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died
- And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do
- And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it
- And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of
- In whatever form He willed has He assembled you.
- Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and
- Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled
- How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers