surah Anam aya 126 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 126 in arabic text(The Cattle).
  
   
Verse 126 from surah Al-Anam

﴿وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأنعام: 126]

English - Sahih International

6:126 And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses for a people who remember.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

This religion that I have given you, O Messenger, is My straight path, in which there is no crookedness.
I have made the ayahs clear for the one who has understanding.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And this is the Path of your Lord (the Quran and Islam) leading Straight. We have detailed Our Revelations for a people who take heed.


phonetic Transliteration


Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna alayati liqawmin yaththakkaroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


This is the way of thy Lord, leading straight: We have detailed the signs for those who receive admonition.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And this is the path of your Lord leading straight. We have detailed Our Ayat for a people who take heed.

Page 144 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

6:126 And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have translate in arabic

وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون

سورة: الأنعام - آية: ( 126 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 144 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But why follow the crooked path when Allahs path is a path of piety, righteousness and virtue! We have expounded Our revelations to people who keep Allah in mind


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:126) even though this way is the straight way of your Lord, and We have distinguished its signs to those who heed to admonition.

And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have meaning

And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have meaning in Urdu

حالانکہ یہ راستہ تمہارے رب کا سیدھا راستہ ہے اور اس کے نشانات اُن لوگوں کے لیے واضح کر دیے گئے ہیں جو نصیحت قبول کرتے ہیں

listen to Verse 126 from Anam 6:126



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب