surah Shuara aya 193 , English translation of the meaning Ayah.
﴿نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ﴾
[ الشعراء: 193]
26:193 The Trustworthy Spirit has brought it down
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt was revealed through the trustworthy Gabriel ( peace be upon him ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down;
phonetic Transliteration
Nazala bihi alrroohu alameenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
With it came down the spirit of Faith and Truth-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Which the trustworthy Ruh (Jibril) has brought down.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:193 The Trustworthy Spirit has brought it down translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is brought down by Allahs errand, the faithful and honourable Holy Spirit Jibril (Gabriel)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:193) The trustworthy Spirit *120 has come down with it
The Trustworthy Spirit has brought it down meaning
*120) That is, Angel Gabriel, as mentioned in Al-Baqarah: 97: "Say to them, `Whoever is the enemy to Gabriel, he should understand that he has, by Allah's Command, revealed to your heart the Qur'an'." Here the object of using the title of "the trustworthy Spirit" for Gabriel implies that the Qur`an is not being sent down by Allah through some material agency, which is subject to change and vacillation; but through a pure Spirit, having no tinge of materialism, and. who is perfectly trustworthy. This Spirit conveys the Messages of Allah precisely in the same form and with the same content as they are entrusted to him: it is not possible for him to tamper with the Messages, or to make his own additions to them in any way.
The Trustworthy Spirit has brought it down meaning in Urdu
اسے لے کر تیرے دل پر امانت دار روح اتری ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those
- And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
- For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be
- Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
- And who destined and [then] guided
- Say, [O Muhammad], "Do you argue with us about Allah while He is our Lord
- And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will
- This is the Hellfire which you were promised.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



