surah Naml aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ النمل: 13]
27:13 But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when these clear and apparent signs of Mine with which I aided Moses came to them, they said: “These signs which Moses has brought are clear magic”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But when Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) came to them, clear to see, they said: "This is a manifest magic."
phonetic Transliteration
Falamma jaathum ayatuna mubsiratan qaloo hatha sihrun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But when Our Ayat came to them, clear to see, they said: "This is a manifest magic."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:13 But when there came to them Our visible signs, they said, "This translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when Our divine convincing signs were presented to them they blinded their minds eyes and labeled them as magic with over-mastering influence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:13) But when Our clear Signs came before those people, they said, "This is plain magic."
But when there came to them Our visible signs, they said, "This meaning
But when there came to them Our visible signs, they said, "This meaning in Urdu
مگر جب ہماری کھلی کھلی نشانیاں اُن لوگوں کے سامنے آئیں تو انہوں نے کہا یہ تو کھلا جادو ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But only one who comes to Allah with a sound heart."
- And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
- Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the
- O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand
- Those who take disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek with them
- But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And the heaven He raised and imposed the balance
- And recite to them, [O Muhammad], the news of him to whom we gave [knowledge
- Then indeed, after that you are to die.
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers