surah Assaaffat aya 144 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الصافات: 144]
37:144 He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
Tafsir Ibn Katheer in Englishhe would have remained in the stomach of the whale until the Day of Judgement, with it having become his grave.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.
phonetic Transliteration
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:144 He would have remained inside its belly until the Day they are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He would have remained burried in that grave -the belly of the fish- till Resurrection
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:144) he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection. *81
He would have remained inside its belly until the Day they are meaning
*81) This does not mean that the fish would have lived till Resurrection and the Prophet Jonah would have remained alive in its belly till then, but that the fish's belly would have become his grave till Resurrection. The famous commentator Qatadah has given this same meaning of this verse. (Ibn Jarir).
He would have remained inside its belly until the Day they are meaning in Urdu
روز قیامت تک اسی مچھلی کے پیٹ میں رہتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have they not seen that We made [Makkah] a safe sanctuary, while people are being
- He will be in a pleasant life.
- So what yet causes you to deny the Recompense?
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allah will not cause
- Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- Private conversation is only from Satan that he may grieve those who have believed, but
- Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been
- O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers