surah Shuara aya 146 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾ 
[ الشعراء: 146]
26:146 Will you be left in what is here, secure [from death],
Tafsir Ibn Katheer in English“Do you expect to be left alone in whatever goodness and bounties you are in, in safety and without fear?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Will you be left secure in that which you have here?
phonetic Transliteration
Atutrakoona fee ma hahuna amineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Will you be left secure in that which you have here"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:146 Will you be left in what is here, secure [from death], translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you think, he said, you will be left to form imaginary visions of unrealities expecting to enjoy the grace of Allah which abounds in you without being tried
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:146) Will you be left in security amidst all that is around you here? *97 -
Will you be left in what is here, secure [from death], meaning
*97) hat is, "Do you consider that your life of indulgence and pleasure is everlasting, and you will never be asked to account for Allah's favours to you and for your own misdeeds?" 
  
Will you be left in what is here, secure [from death], meaning in Urdu
کیا تم اُن سب چیزوں کے درمیان، جو یہاں ہیں، بس یوں ہی اطمینان سے رہنے دیے جاؤ گے؟
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But
- And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you
- They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to
- So do not be in doubt, [O Muhammad], as to what these [polytheists] are worshipping.
- And believes in the best [reward],
- And do not obey every worthless habitual swearer
- Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
- And constructed above you seven strong [heavens]
- O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear
- No! There is no refuge.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



