surah Shuara aya 146 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 146]
26:146 Will you be left in what is here, secure [from death],
Tafsir Ibn Katheer in English“Do you expect to be left alone in whatever goodness and bounties you are in, in safety and without fear?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Will you be left secure in that which you have here?
phonetic Transliteration
Atutrakoona fee ma hahuna amineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Will you be left secure in that which you have here"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:146 Will you be left in what is here, secure [from death], translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you think, he said, you will be left to form imaginary visions of unrealities expecting to enjoy the grace of Allah which abounds in you without being tried
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:146) Will you be left in security amidst all that is around you here? *97 -
Will you be left in what is here, secure [from death], meaning
*97) hat is, "Do you consider that your life of indulgence and pleasure is everlasting, and you will never be asked to account for Allah's favours to you and for your own misdeeds?"
Will you be left in what is here, secure [from death], meaning in Urdu
کیا تم اُن سب چیزوں کے درمیان، جو یہاں ہیں، بس یوں ہی اطمینان سے رہنے دیے جاؤ گے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture?
- And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and
- And it is He who created the night and the day and the sun and
- Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a
- O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna"
- They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
- Have you seen if he denies and turns away -
- Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not
- Woe, that Day, to the deniers.
- And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary,
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers