surah Baqarah aya 147 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ البقرة: 147]
2:147 The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is the truth from your Lord, so make absolutely certain, O Messenger, that you are not one of those who doubt its truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
phonetic Transliteration
Alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Truth is from thy Lord; so be not at all in doubt.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:147 The truth is from your Lord, so never be among the doubters. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the truth has proceeded to you, O Muhammad, from Allah, your Creator, therefore do not permit their false assertions to cause you doubt and anxiety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:147) This is in fact a Commandment from your Lord; so you should not have any doubt concerning this.
The truth is from your Lord, so never be among the doubters. meaning
The truth is from your Lord, so never be among the doubters. meaning in Urdu
یہ قطعی ایک امر حق ہے تمہارے رب کی طرف سے، لہٰذا اس کے متعلق تم ہرگز کسی شک میں نہ پڑو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, it is a noble Qur'an
- But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were
- And [Noah] said, "Embark therein; in the name of Allah is its course and its
- And [He also forgave] the three who were left behind [and regretted their error] to
- So he followed a way
- Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which
- O you who have believed, be persistently standing firm for Allah, witnesses in justice, and
- Say, "Allah is most knowing of how long they remained. He has [knowledge of] the
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



