surah Shuara aya 152 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ﴾ 
[ الشعراء: 152]
26:152 Who cause corruption in the land and do not amend."
Tafsir Ibn Katheer in English“Those who cause corruption on Earth by spreading sins and do not rectify themselves by holding on to the obedience of Allah.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Who make mischief in the land, and reform not."
phonetic Transliteration
Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Who make mischief in the land, and reform not."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:152 Who cause corruption in the land and do not amend." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They create discord on earth and mischief is natural to them and never do they attempt reform or change for the better
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:152) who spread mischief in the land and reform nothing." *100
Who cause corruption in the land and do not amend." meaning
*100) That is, "You should give up obedience to your chiefs, guides and rulers under whose leadership you are following an evil way of life. These people have transgressed all bounds of morality: they cannot bring about any reforms and they will corrupt every system of life that they adopt: The only way for you towards success and well-being is that you should inculcate fear of God, give up obedience to the misguides and obey me, because I am God's Messenger: you are fully aware of my honesty and integrity: I have no personal interest and motive for undertaking the work of reform. " This was in short the manifesto which Prophet Salih presented before his people: it not only contained the religious message but invitation to cultural, moral and political revolution as well. 
  
Who cause corruption in the land and do not amend." meaning in Urdu
جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور کوئی اصلاح نہیں کرتے"
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then
- And the magicians fell down in prostration [to Allah].
- And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate]
- Who sees you when you arise
- [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
- And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We
- Then he turned his back, striving.
- Or [consider such an example] as the one who passed by a township which had
- So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



