surah Abasa aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾
[ عبس: 16]
80:16 Noble and dutiful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey are honourable in the eyes of their Lord, frequent performers of goodness and obedience.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Honourable and obedient.
phonetic Transliteration
Kiramin bararatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Honourable and Pious and Just.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Honorable and obedient.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:16 Noble and dutiful. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Honourable, pious and just
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:16) noble *6 and purified. *7
Noble and dutiful. meaning
*6) This refers to the angels who were writing the scrolls of the Qur'an under the direct guidance of Allah, were guarding them and conveying them intact to the Holy Prophet (upon whom be peace). Two words have been used to qualify them: karim, i.e. noble, and barr, i.e. virtuous. The first word is meant to say that they are . so honoured and noble that it is not possible that such exalted beings would commit even the slightest dishonesty in the trust reposed in them. The second word has been used to tell that they carry out the responsibility entrusted to them of writing down the scrolls, guarding them and conveying them to the Messenger with perfect honesty and integrity.
*7) If the context in which these verses occur, is considered deeply, it becomes obvious that here the. Qur'an has not been praised for the sake of its greatness and glory but to tell the arrogant people, who were repudiating its message with contempt, plainly: "The glorious Qur'an is too holy and exalted a Book to be presented before you humbly with the request that you may kindly accept it if you so please. For it dces not stand in need of you as you stand in need of it. If you really seek your well-being, you should clear your head of the evil thoughts and submit to its message humbly; otherwise you are not so self-sufficient of this Book as this Book is self-sufficient of you. Your treating it with scorn and contempt will not affect its glory and greatness at all, rather your own pride and arrogance will be ruined on account of it.
Noble and dutiful. meaning in Urdu
ہاتھوں میں رہتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who
- Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you -
- By the clear Book,
- But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally.
- And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking
- And ask the city in which we were and the caravan in which we came
- So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching
- And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of
- And to whom I granted extensive wealth
- [Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



