surah Al Balad aya 16 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Balad aya 16 in arabic text(The City - The Land ).
  
   

﴿أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ﴾
[ البلد: 16]

English - Sahih International

90:16 Or a needy person in misery

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Or a poor person who has no possessions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.


phonetic Transliteration


Aw miskeenan tha matrabatin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or to the indigent (down) in the dust.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or to a Miskin cleaving to dust.

Page 594 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

90:16 Or a needy person in misery translate in arabic

أو مسكينا ذا متربة

سورة: البلد - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or an indigent who is in dire need


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(90:16) or to a destitute lying in dust; *12

Or a needy person in misery meaning

*12) Since in the foregoing verses the extravagances of man which he indulges in for ostentation and expression of superiority to others, have been mentioned, now here it is being stated as to what expenditure of wealth it is which leads tnan up to moral heights instead of causing him to sink into moral depravity and perversion. But in this there is no enjoyment for the self; on the contrary, man has to exercise self-restraints and make sacrifices. The expenditure is that one should set a slave free, or should render a slave monetary help so as to enable him to win his freedom by paying the ransom, or free a debtor from his debt, or secure release of a helpless person without means from penalties. Likewise, the expenditure is that one should feed a nearly related orphan (i.e. an orphan who is either a relative or a neighbour) who is hungry, and a needy, helpless person who might have been reduced to extreme poverty and might have none to support and help him. Helping such people does not win a person fame and reputation, nor feeding them brings him the admiration for being wealthy and generous which one usually wins by holding banquets to thousands of well-to-do people. But the path to moral and spiritual heights passes on steep uphill roads only. Great merits of the acts of virtue mentioned in these verses have been described by the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace). For instance, about fakku raqabah (fleeing a neck from bondage) many ahadith have been related in the traditions, one of which is a tradition from Hadrat Abu Hurairah, to the effect; "The Holy Prophet said: The person who set a believing slave free, Allah will save from fire of Hell every limb of his body in lieu of every limb of the slave's body, the hand in lieu of the hand, the foot in lies of the foot, the private parts in lieu of the private parts " (Musnad, Ahmad, Bukhari. Muslim, Tirmidhi, Nasa'i). Hadrat 'Ali bin Husain (lmam Zain al-`Abedin) asked Sa`d bin Marjanah, the reporter of this Hadith: "Did you hear it yourself from Abu Hurairah?" When 6e replied in the affirmative, Imam Zain al-`Abedin called out his most valuable slave and set him free there and then. According to Muslim, he had an offer often thousand dirhams for the slave. On the basis of this verse, Imam Abu Hanifah and Imam Sha`bi have ruled: "Setting a slave free is superior to giving away charity, for Allah has mentioned it before the mention of charity. The Holy Prophet has mentioned the merits of rendering help to the needy in many ahadith, one of which is this Hadith from Hadrat Abu Hurairah: "The Holy Prophet said: The one who strives in the cause of rendering help to the widow and the needy is like the one who endeavours aad strives in the cause of jihad for the sake of Allah. (And Hadrat Abu Hurairah says :) I think that the Holy Prophet also said: He is even like him who keeps standing up in the Prayer constantly, without ever taking rest, and like him who observes the fast continuously without ever breaking it:" (Bukhari, Muslim). As for the orphans, there are numerous sayings reported from the Holy Prophet. Hadrat Sahl bin Sa`d has reported: "The Holy Prophet (upon whom be peace) said: I and the one who supports a nearly related of un-related orphan, shall stand in Paradise like this-saying this he raised his index finger and the middle finger, keeping them a little apart." (Bukhari). Hadrat Abu HIurairah has reported this saying of the Holy Prophet: "The best among the Muslim homes is the home wherein an orphan is treated well and the worst the one wherein an orphan is mistreated." (Ibn Majah, Bukhari in Al-Adab al- Mufrad). Hadrat Abu Umamah says that the Holy Prophet said: "The one who passed his hand on the head of an orphan, only for the sake of Allah, will have as many acts of virtue recorded in his favour as the number of the hair on which his hand passed, and the one who treated an orphan boy or girl well. will stand in Paradise with me like this...saying this the Holy Prophet joined his two fingers together." (Musnad Ahmad, Tirmidhi). Ibn 'Abbas says: The Holy Prophet said: "The one who made an orphan join him in eating and drinking, Allah will make Paradise obligatory for him unless he commits a sin which cannot be forgiven." (Sharh as-Sunnah).Hadrat Abu Hurairah says: A man complained before the Holy Prophet (upon whom be peace), saying: "I am hard-hearted." The Holy Prophet said to him: "Treat the orphan with kindness and love and feed the needy one." (Musnad Ahmad).
 

Or a needy person in misery meaning in Urdu

یا خاک نشین مسکین کو کھانا کھلانا

listen to Verse 16 from Al Balad 90:16



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
    surah Al Balad Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Balad Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Balad Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Balad Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Balad Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Balad Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Balad Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Balad Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Balad Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Balad Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Balad Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Balad Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Balad Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Balad Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Saturday, May 3, 2025

    Please remember us in your sincere prayers