surah Nisa aya 169 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]
4:169 Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishExcept the path that leads to Hellfire, where they will live eternally.
That is easy for Allah and nothing can hinder His decision.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except the way of Hell, to dwell therein forever, and this is ever easy for Allah.
phonetic Transliteration
Illa tareeqa jahannama khalideena feeha abadan wakana thalika AAala Allahi yaseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Except the way of Hell, to dwell therein for ever. And this to Allah is easy.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except the way of Hell, to dwell therein forever; and this is ever easy for Allah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:169 Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, translate in arabic
إلا طريق جهنم خالدين فيها أبدا وكان ذلك على الله يسيرا
سورة: النساء - آية: ( 169 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 104 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But only to the path which leads directly to Hell wherein they will have passed through nature to eternal suffering. And this is indeed quite easy for Allah to bring into effect
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:169) save that of Hell wherein they will abide. And that is easy for Allah.
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, meaning
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, meaning in Urdu
بجز جہنم کے راستہ کے نہ دکھائے گا جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے اللہ کے لیے یہ کوئی مشکل کام نہیں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they deny you, [O Muhammad] - so, before them, did the people of
- And indeed, they are enraging us,
- They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause
- And the companions of the Elevations will call to men [within Hell] whom they recognize
- And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except
- And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair
- And the thunder exalts [Allah] with praise of Him - and the angels [as well]
- But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
- And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



