surah Quraysh aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ﴾
[ قريش: 3]
106:3 Let them worship the Lord of this House,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey should worship Allah alone, who is the Lord of this sacred house.
He is the one who has made these journeys easy for them.
They should not ascribe any partners to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So let them worship (Allah) the Lord of this House (the Ka'bah in Makkah).
phonetic Transliteration
FalyaAAbudoo rabba hatha albayti
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Let them adore the Lord of this House,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, let them worship the Lord of this House.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
106:3 Let them worship the Lord of this House, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Are owed to Allah, the Sovereign of this Sanctuary -AL-Ka’ba- Whom they should worship, and Him alone they should adore
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(106:3) therefore, let them worship the Lord of this House; *3
Let them worship the Lord of this House, meaning
*3) "This House": the Holy Ka'bah. The sentence means that the Quraish have attained to this blessing only by virtue of the House of Allah. They themselves acknowledge that the 360 idols, which they worship, are not its lord, but Allah alone is its Lord. He alone saved them from the invasion of the army of elephants. Him alone they had invoked for help against Abrahah's army. 'It was His House the keeping of which enhanced their rank and position in Arabia, for before that they were dispersed and commanded no position whatever. Like the common Arab tribes they too were scattered factions of a race. But when they rallied round this House in Makkah and began to serve it, they became, honourable throughout Arabia, and their trade caravans began to visit every part of the country fearlessly. Therefore, whatever they have achieved, it has been possible only by the help of the Lord of this House; therefore, they should worship Him alone.
Let them worship the Lord of this House, meaning in Urdu
لہٰذا اُن کو چاہیے کہ اِس گھر کے رب کی عبادت کریں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
- And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
- So We gave him good tidings of a forbearing boy.
- And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to
- And filling with it your bellies
- Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then
- In the victory of Allah. He gives victory to whom He wills, and He is
- And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we
- So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you
- Which is witnessed by those brought near [to Allah].
Quran surahs in English :
Download surah Quraysh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Quraysh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Quraysh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



