surah Assaaffat aya 175 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴾
[ الصافات: 175]
37:175 And see [what will befall] them, for they are going to see.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd look at them when the punishment comes upon them, for they themselves will see when seeing will not benefit.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And watch them and they shall see (the punishment)!
phonetic Transliteration
Waabsirhum fasawfa yubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And watch them and they shall see!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:175 And see [what will befall] them, for they are going to see. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But keep a vigilant eye upon them for they will be firm and vigilant, anxious to see what falls to your lot and what can happen to them in this life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:175) and see, and soon they too shall see. *94
And see [what will befall] them, for they are going to see. meaning
*94) That is. `It will not take long when they will see their defeat and your victory with their own eyes." This proved to be true as it had been foretold. Hardly 14 to 15 years had passed after the revelation of these vases when the pagans of Makkah witnessed the Holy Prophet enter their city as a conqueror, and then a few years later the same people saw that Islam had overwhelmed not only Arabia but the mighty empires of Rome and Iran as well.
And see [what will befall] them, for they are going to see. meaning in Urdu
اور دیکھتے رہو، عنقریب یہ خود بھی دیکھ لیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower.
- And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said,
- And the one who has brought the truth and [they who] believed in it -
- It is not allowable for them, nor would they be able.
- No! When the soul has reached the collar bones
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save
- Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul
- And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided
- And [make him] a messenger to the Children of Israel, [who will say], 'Indeed I
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers