surah Al Imran aya 177 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 177]
3:177 Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah at all, and for them is a painful punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who exchange faith for disbelief will not harm Allah in any way: He is the Mighty and free from any need of His creation.
They only harm themselves, and they will have a painful punishment in the Afterlife.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who purchase disbelief at the price of Faith, not the least harm will they do to Allah. For them, there is a painful torment.
phonetic Transliteration
Inna allatheena ishtarawoo alkufra bialeemani lan yadurroo Allaha shayan walahum AAathabun aleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who purchase disbelief at the price of faith, not the least harm will they do to Allah. For them, there is a painful torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:177 Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will translate in arabic
إن الذين اشتروا الكفر بالإيمان لن يضروا الله شيئا ولهم عذاب أليم
سورة: آل عمران - آية: ( 177 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 73 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Those who exchanged faith for infidelity shall never harm Allah in the least and their awaits them the torment which shall be laid on the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:177) Indeed those who have purchased unbelief in exchange for faith shall not hurt Allah in the least. Theirs shall be a painful chastisement.
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will meaning
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will meaning in Urdu
جو لوگ ایمان کو چھوڑ کر کفر کے خریدار بنے ہیں وہ یقیناً اللہ کا کوئی نقصان نہیں کر رہے ہیں، اُن کے لیے درد ناک عذاب تیار ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And
- They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering
- And [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city and
- Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David
- Have you seen the one who denies the Recompense?
- And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is
- Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed
- Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
- And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise,
- And withhold [simple] assistance.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers