surah Zukhruf aya 37 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 37 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]

English - Sahih International

43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, these satan companions who have been set upon those who turn away from the Qur’ān, prevent them from the religion of Allah.
They are unable to fulfil His commands and refrain from things He has not allowed; they think that they are guided to the truth and so they do not repent from their deviance.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And verily, they (Satans / devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright!


phonetic Transliteration


Wainnahum layasuddoonahum AAani alssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright!

Page 492 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while translate in arabic

وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون

سورة: الزخرف - آية: ( 37 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 492 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Such companionship of evil ones as fitted to destruction will blind those insensible of AL-Rahman of the path of righteousness and make them think they are guided into all truth


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:37) and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly-guided.

And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning

And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning in Urdu

یہ شیاطین ایسے لوگو ں کو راہ راست پر آنے سے روکتے ہیں، اور وہ اپنی جگہ یہ سمجھتے ہیں کہ ہم ٹھیک جا رہے ہیں

listen to Verse 37 from Zukhruf 43:37



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب