surah Zukhruf aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, these satan companions who have been set upon those who turn away from the Qur’ān, prevent them from the religion of Allah.
They are unable to fulfil His commands and refrain from things He has not allowed; they think that they are guided to the truth and so they do not repent from their deviance.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, they (Satans / devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright!
phonetic Transliteration
Wainnahum layasuddoonahum AAani alssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, they hinder them from the path, but they think that they are guided aright!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:37 And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while translate in arabic
وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون
سورة: الزخرف - آية: ( 37 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 492 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such companionship of evil ones as fitted to destruction will blind those insensible of AL-Rahman of the path of righteousness and make them think they are guided into all truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:37) and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly-guided.
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while meaning in Urdu
یہ شیاطین ایسے لوگو ں کو راہ راست پر آنے سے روکتے ہیں، اور وہ اپنی جگہ یہ سمجھتے ہیں کہ ہم ٹھیک جا رہے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Who will be] in gardens, questioning each other
- My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord,
- Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue]
- But they who believe and do righteous deeds - those are the companions of Paradise;
- And the jinn We created before from scorching fire.
- [You] who believed in Our verses and were Muslims.
- O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but
- Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
- And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels
- [Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



