surah Rum aya 18 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rum aya 18 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ﴾
[ الروم: 18]

English - Sahih International

30:18 And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And for Allah, may He be glorified, is all praise; the angels praise Him in the heavens and His creations praise Him on Earth.
And glorify Him when you enter the evening: the time of the ‘Asr prayer, together with glorifying Him at the time of Aẓ-Ẓuhr.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And His is all the praises and thanks in the heavens and the earth, and (glorify Him) in the afternoon (i.e. offer 'Asr prayer) and when you come up to the time, when the day begins to decline (i.e. offer Zuhr prayer). (Ibn 'Abbas said: "These are the five compulsory congregational prayers mentioned in the Quran)."


phonetic Transliteration


Walahu alhamdu fee alssamawati waalardi waAAashiyyan waheena tuthhiroona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth; and in the late afternoon and when the day begins to decline.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And His is all the praise in the heavens and the earth; and in `Ashiyya and when Tuzhirun.

Page 406 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

30:18 And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the translate in arabic

وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون

سورة: الروم - آية: ( 18 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 406 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And to Him is addressed the grateful acknowledgement of benefits and favours in the heavens and on earth and when darkness prevails and when the day has climbed its peak of highest noon


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:18) His is all praise in the heavens and in the earth; (and glorify Him) in the afternoon and when the sun begins to decline. *24

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the meaning

*24) This verse clearly points to the times of the Fajr (morning), Maghrib (evening). 'Asr (late afternoon) and the Zuhr (early afternoon) Prayers. Besides this, the other allusions made to the times of the Prayer in the Qur'an are as follows:
"Establish the Salat from the declining of the sun to the darkness of the night, and be particular about the recital of the Qur'an at dawn." (Bani Isra'il 78)
"Establish the ,Salat at the two ends of the day and in the early part of the night." (Hud: 114).
"And glorify your Lord with His praise before the rising of the sun and before its setting, and glorify Him again during the hours of the night and at the extremes of the day. " (Ta Ha: 130)
The first of these verses tells that the times of the Prayer are from the declining of the sun to the darkness of the night (`Isha`) after which is the time of the morning Prayer (Fajr). In the second verse, the `"two ends of the day" imply the times of the morning (Fajr) and the evening (Maghrib) Prayers, and "in the early part of the night" implies the time of 'Isha`. In the third verse, "before the rising of the sun" implies the Fajr time and "before its setting" the Asr tune, and "during the hours of the night" implies the times of both the Maghrib and the 'Isha' Prayers; and the "extremes of the day" are three: the morning, the declining of the sun and the evening. Thus, the Qur'an at different places has pointed to the five Prayer times at which the Muslims the world over offer their Prayers. But, obviously, no one by merely reading these verses could have determined the Prayer times unless the divinely appointed teacher of the Qur'an, the Holy Prophet himself, had given guidance to these by his word and deed.
Let us pause a while here and consider the boldness of the deniers of Hadith. They make fun of "offering the Prayer", and say that the Prayer that the Muslims offer today is not at alt the thing prescribed by the Qur'an. They assert that the Qur'anic injunction to establish the Salat does not mean the offering of the Prayer but establishing the Nizam-i-Rububiyat(Order of Providence). Ask thetas: "What is that hove! order of Providence which can either be established before the rising of the sun or after the declining of the sun till the early hours of the night? And what is that order of Providence which is required to be established especially on Fridays? ("O believers when you hear the call to the Friday Prayer, hasten to the remembrance of Allah".--(LXII: 9). And what is that special kind of the order of Providence for establishing which one has first to wash one's face and the hands up to the elbows and the feet up to the ankles and wipe one's head with wet hands, otherwise one will not establish it ? ( "O believers, when you stand up to offer the .Salat, you must wash your faces and your hands and arms up to the elbows, and wipe your heads with wet hands."--(V: 6). And what is this peculiarity of this order of Providence that one cannot establish it unless one has completely washed oneself after sexual intercourse? ("O believers, do not offer the Prayer . . . if you are unclean until you take your bath, except when passing on the way."--(IV: 433) And what is this odd thing that if one has touched the women, one will have to strike one's hands on pure dust and wipe thereby one's face and hands in case one does not fmd water, for the purpose of establishing this strange order of Providence ? ("... or if you have touched women and you can find no water, then cleanse yourselves with pure dust: strike your palms on it and wipe your Bands and faces with it."--(1V: 43). And what is this amazing order of Providence that while on a journey one should establish only half of it? ("When you go on a journey, there is no harm if you shorten the Salat. "--(IV : 101) Then, what an odd thing that during a war half of the soldiers should fall out,.carrying their weapons, in order to' establish the order of Providence behind the Imam, and the other half should stick to their positions and continue fighting the enemy; when the first group has performed one sajdah behind the Imam in its effort to establish the "order of Providence" it should go to relieve the other group, which should fall out and start establishing the "order of Providence" behind the Imam? ("And when you, O Prophet, are among the Muslims and are going to lead them in salat (in a state of war), Iet a party of them stand behind you, carrying their weapons with thetas. When they have made their prostrations, they should fall back, and let another party of them, who have not yet offered their Salat say it with you. "--(IV 102)
All these verses of the Qur'an clearly indicate that to establish the Salat unplies the Prayer that the Muslims offer everywhere in the world today. But the deniers of Hadith seem to be bent upon changing the Qur'an instead of changing themselves. The fact is that unless a person becomes wholly fearless of Allah, he cannot dare play with His Word as these people do. Or, only such a person can engage in a pastime like this with respect to the Qur'an who believes it is not Allah's Word, but intends to mislead the Muslims in the name of the Qur'an. (See also E.N. 50 below in this connection).
 

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the meaning in Urdu

آسمانوں اور زمین میں اُسی کے لیے حمد ہے اور (تسبیح کرو اس کی) تیسرے پہر اور جبکہ تم پر ظہر کا وقت آتا ہے

listen to Verse 18 from Rum 30:18



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب