surah Taghabun aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ التغابن: 18]
64:18 Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah ( may He be glorified ) knows what is in the Ghaib and He knows what is present.
Nothing of that is hidden from Him.
He is the Mighty, Whom none can overpower, the Wise in His creating, decrees and laws.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All-Knower of the unseen and seen, the All-Mighty, the All-Wise.
phonetic Transliteration
AAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alhakeemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All-Knower of the unseen and seen, the Almighty, the All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
64:18 Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is the AL-Alim Who knows all in all; the unseen and the hidden, the spoken words, whispered under the breath or suggested secretly to the mind, and what the breasts store of thoughts and feelings and what they forge. He equally knows the loudly spoken words and all that is being said or openly done, and He is AL-Aziz (the Almighty) and AL-Hakim (the wise)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(64:18) He knows that which is beyond the ken of perception as well as that which can be perceived. He is the Most Mighty, the Most Wise.
Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the meaning
Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the meaning in Urdu
حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed they, from [its] hearing, are removed.
- Do you not see that Allah drives clouds? Then He brings them together, then He
- And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
- Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
- And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a
- Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they
- Who are within a flood [of confusion] and heedless.
- [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
- Alif, Lam, Meem, Sad.
Quran surahs in English :
Download surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers