surah Qalam aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
68:18 Without making exception.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey did not attribute the matter to Allah among themselves, by saying: “If Allah wills”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Without saying: Insha' Allah (If Allah will).
phonetic Transliteration
Wala yastathnoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But made no reservation, ("If it be Allah's Will").
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Without saying: "If Allah wills."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:18 Without making exception. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No one did they except and the decision was irrevocable
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:18) without making any allowance (for the will of Allah). *13
Without making exception. meaning
*13) That is, "They were so sure and confident of their power and authority that they swore they would surely pluck the fruit of their garden next morning, without feeling any need to say, "We shall do so if Allah so willed."
Without making exception. meaning in Urdu
اور وہ کوئی استثناء نہیں کر رہے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who believe in the Day of Recompense
- [An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me,
- They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good
- [Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to
- So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh,
- The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you
- His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be,"
- They will say, "Exalted are You! You, [O Allah], are our benefactor not them. Rather,
- He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers