surah Al-Haqqah aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 18]
69:18 That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! On that Day, you will be exhibited for judgemen]; not hidden among you is anything concealed, rather Allah will be fully aware and watchful of it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
phonetic Transliteration
Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:18 That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall all of you have audience of Allah for judgment, and not a single action of your worldly deeds will be hidden or unknown
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:18) That will be the Day when you shall be brought forth (before Allah) and no secret of yours shall remain hidden.
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you meaning
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you meaning in Urdu
وہ دن ہوگا جب تم لوگ پیش کیے جاؤ گے، تمہارا کوئی راز بھی چھپا نہ رہ جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will
- So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you
- [Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a
- And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby
- And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we
- Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers