surah Anbiya aya 102 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 102 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 102]

English - Sahih International

21:102 They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The sound of Hell shall not reach their ears, while they shall reside among whatever bounties their hearts desire.
These bounties shall never finish.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire.


phonetic Transliteration


La yasmaAAoona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Not the slightest sound will they hear of Hell: what their souls desired, in that will they dwell.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their own selves desire.

Page 331 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

21:102 They will not hear its sound, while they are, in that which translate in arabic

لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 102 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 331 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They do not hear the sharp continual hissing sound its flames emit; to the contrary, they shall be swimming in the eternal ecstasy of joy of what their souls had always desired


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:102) they will not hear even its faintest sound and they shall dwell for ever in the midst of those things which they will desire and cherish most;

They will not hear its sound, while they are, in that which meaning

They will not hear its sound, while they are, in that which meaning in Urdu

اس کی سرسراہٹ تک نہ سُنیں گے اور وہ ہمیشہ ہمیشہ اپنی من بھاتی چیزوں کے درمیان رہیں گے

listen to Verse 102 from Anbiya 21:102



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب