surah Sad aya 79 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ ص: 79]
38:79 He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIblis said: “Give me respite and do not make me die until the day You raise Your servants”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Iblis (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
phonetic Transliteration
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
[Iblis] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:79 He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, Iblis said: Then give me respite O Allah, my Creator till the Day they are resurrected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:79) Satan said: 'My Lord, then grant me respite till the Day that they are raised up.'
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are meaning
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are meaning in Urdu
وہ بولا "ا ے میرے رب، یہ بات ہے تو پھر مجھے اُس وقت تک کے لیے مہلت دے دے جب یہ لوگ دوبارہ اٹھائے جائیں گے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the
- And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
- That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few]
- And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
- And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you
- The Day every soul will find what it has done of good present [before it]
- And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him
- O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- And they used to persist in the great violation,
- But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that
Quran surahs in English :
38:79 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



